Khidki (Window)

–Read India Initiative—

This is only an attempt to create interest in reading. We may not get the time to read all the books in our lifetime. But such reviews, talk and synopsis will at least convey what the book is all about.

    Jhumpa Lahiri’s full name is Nilanjana Sudeshna “Jhumpa” Lahiri (born July 11, 1967) is an American author known for her short stories, novels and essays in English, and, more recently, in Italian.

    Her debut collection of short-stories, ‘Interpreter of Maladies’ (1999) won her the Pulitzer Prize for Fiction and the PEN-Hemingway Award. Her first novel The Namesake (2003), was also adapted into a popular film of the same name. Her second story collection, ‘Unaccustomed Earth’ (2008) won the ‘Frank O’Connor’ International Short Story Award, while her second novel, ‘The Lowland’ (2013), was a finalist for both the Man Booker Prize and the National Book Award for Fiction. In these works, Lahiri explored the Indian-immigrant experience in America. In 2011, Lahiri moved to Rome, Italy and has since then published two books of essays, and has a forthcoming novel, written in Italian. She has also translated some of her own writings and those of other authors from Italian into English.

    In 2014, Lahiri was awarded the National Humanities Medal. She is currently a professor of creative writing at Princeton University. The novel begins in Cambridge, Massachusetts, in 1968. Ashima Ganguli, expecting a child, makes a snack for herself in the kitchen of her apartment, which she shares with her husband, Ashoke. The two met in Calcutta, where their marriage was arranged by their parents.

    Ashoke is a graduate student in electrical engineering at MIT. Though Ashima was afraid to move across the world with a man she barely knew, she dutifully did so, satisfying her family’s wishes. She gives birth to a boy in the hospital in Cambridge. Ashoke, nearly killed in a train accident as a young man in India, decides that the boy’s nickname, or pet name, should be Gogol, after Nikolai Gogol, the Russian writer. Ashima and Ashoke agree to register the boy’s legal name as “Gogol.” Gogol is Ashoke’s favorite author, in part because Ashoke was reading Gogol during the train accident. A dropped page of that book helped the authorities to recognize Ashoke in the wreckage, and they saved his life.

    The Gangulis wait for an “official” name for Gogol to come in the mail, from Calcutta. But Ashima’s grandmother, who has the ceremonial honour of naming the boy, suffers a stroke, and her letter with Gogol’s official name is lost in the mail. The family settles into life in Cambridge, with Ashima learning to take Gogol around on her errands. As the family prepares for its first trip back to Calcutta, Ashoke and Ashima learn that Ashima’s father has died suddenly. Their trip is shrouded in mourning. Ashima, especially, misses her parents and her home in Calcutta, despite the family’s growing network of Bengali friends in the Boston area. Around the peak of the story the lady author even brings up the abbreviation ABCD (American Born Confused Desi) and how they manage in the US.

    The Gangulis move to a Boston suburb, a university town where Ashoke has found a job teaching electrical engineering. Gogol begins pre-school, then kindergarten, and Ashima misses spending time with him, and walking around the neighbourhood. Gogol begins school, and although his parents have settled on an official name, Nikhil, for him to use there, Gogol insists on being called “Gogol,” and so the name sticks. And he is referred both as Gogol and Nikhil in the book. Ashima and Ashoke have another child, a girl named Sonia. Years pass, and the family settles into the modest house in the suburbs, on Pemberton Road. In high school, Gogol grows resentful of his name, which he finds strange, not “really” Indian. He learns about the life of Nikolai Gogol in a literature class, and is horrified by that man’s bizarre, unhappy existence. Ashoke gives Gogol a copy of Gogol’s stories for his fourteenth birthday, and almost tells him the story of his train accident, but holds back. Gogol hides the book in a closet and forgets about it.

    Gogol officially changes his name to Nikhil before going to Yale. He meets a girl there named Ruth, and they fall in love, dating for over a year. After waiting hurriedly for Gogol’s delayed Amtrak train, one holiday weekend, Ashoke tells his son about the train-wreck that nearly killed him, and that gave Gogol his name. Gogol was unaware of the story until this point. Nikhil develops a love for architecture, and after graduating from Yale, he attends design school at Columbia, then lives uptown and works for a firm in Manhattan.

    He meets a young woman in New York named Maxine, who leads a cosmopolitan life with her parent’s downtown. Nikhil essentially moves into Maxine’s home, and the two date seriously. Gogol introduces Maxine to his parents one summer, then spends two weeks in New Hampshire with Maxine’s family, the Ratliffs, believing that their life, as opposed to his parents,’ is paradise.

    Ashoke takes a visiting professorship outside Cleveland and moves there for the academic year. He comes home every three weeks to see Ashima and take care of household chores. Ashoke calls Ashima one night and tells her he has been admitted to the hospital for a minor stomach ailment. When Ashima calls back, she finds out that Ashoke has died of a heart attack. The family is stunned. Gogol flies to Cleveland and cleans out his father’s apartment. The family observes traditional Bengali mourning practices, from which Maxine feels excluded. Soon after this period is over, Maxine and Gogol break up.

    Gogol continues his life in New York, though he visits his mother and sister in Boston more frequently. Ashima sets Gogol up with Moushumi, a family friend from Pemberton Road, who now studies for a French-literature PhD in New York. Gogol and Moushumi initially resist this blind date, but later find that they like and understand one another. They continue dating and soon fall in love. After about a year, they marry in a large Bengali ceremony in New Jersey, near where Moushumi’s parents now live. They rent an apartment together downtown.

    Time passes. The couple takes a trip to Paris, where Moushumi delivers a paper at a conference. The marriage strains. Moushumi likes spending time with her artistic, Brooklyn friends, whereas Gogol finds them frustrating and selfish. Gogol also resents the spectre of Graham, Moushumi’s banker ex-fiancé, who was good friends with the artistic crew Moushumi still adores. Moushumi, feeling constricted in the marriage, begins an affair with an old friend, an aimless academic named Dimitri Desjardins. She keeps the affair a secret from Gogol for several months, but eventually Nikhil catches her in a lie, and she admits all to him. They divorce.

    Gogol returns to Pemberton Road for a final Christmas party. His sister Sonia is marrying a man named Ben, staying in the Boston area. Ashima decides to spend half her time in Boston and half in Calcutta, close to relatives. Gogol continues working as an architect in New York, but for a smaller firm where he has more creative input. Nikhil goes up to his room and finds the copy of Gogol’s stories his father gave him once, realizing how much the author meant to his father. Gogol, feeling close to Ashoke’s memory, finally begins reading Gogol when the novel ends.

    It’s a very sweet novel that will interest both Indians staying in the US and elsewhere and even Indians staying in India. The book does impact you, especially, because the world has now gone global with a stream of Indians settling down in the US and with many dreaming to be there. I would give the book eight out of ten. Do find time to read this book.

By Kamlesh Tripathi



Share it if you like it


Shravan Charity Mission is an NGO that works for poor children suffering from life threatening diseases especially cancer. Our posts are meant for our readers that includes both children and adults and it has a huge variety in terms of content. We also accept donations for our mission. Should you wish to donate for the cause. The bank details are given below:


Account no: 680510110004635 (BANK OF INDIA)

IFSC code: BKID0006805


Our publications


(The book is about a young cancer patient. Now archived in 7 prestigious libraries of the US, including, Harvard University and Library of Congress. It can also be accessed in MIT through Besides, it is also available for reading in Libraries and archives of Canada and Cancer Aid and Research Foundation Mumbai)  


(Is a book on ‘singlehood’ about a Delhi girl now archived in Connemara Library, Chennai and Delhi Public Library, GOI, Ministry of Culture, Delhi)


(Is a fiction written around the great city of Nawabs—Lucknow. It describes Lucknow in great detail and also talks about its Hindu-Muslim amity. That happens to be its undying characteristic. The book was launched in Lucknow International Literary Festival of 2014)


(Co-published by Cankids–Kidscan, a pan India NGO and Shravan Charity Mission, that works for Child cancer in India. The book is endorsed by Ms Preetha Reddy, MD Apollo Hospitals Group. It was launched in Lucknow International Literary Festival 2016)


(Is a story of an Indian salesman who is, humbly qualified. Yet he fights his ways through unceasing uncertainties to reach the top. A good read not only for salesmen. The book was launched on 10th February, 2018 in Gorakhpur Lit-Fest. Now available in Amazon, Flipkart and Onlinegatha)

RHYTHM … in poems

(Published in January 2019. The book contains 50 poems. The poems describe our day to day life. The book is available in Amazon, Flipkart and Onlinegatha)







Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s